上海意大利大使馆英文

意大利大使馆的英文写Italy Consulate General, Shanghai还是写embassy of Italy就好了呀写在职证明称呼的时候用

引用  “原帖由 smallpumpkin 于 2011-7-3 21 发表 意大利大使馆的英文写Italy Consulate General, Shanghai还是写embassy of Italy就好了呀写在职证明称呼的时候用 ” 总领馆的网页上就有

我这个行程应该申请西班牙签证吗?

行程:May 9: New York City to Madrid, SpainMay 10: 4 Madrid to Milan, Italy 7May 11: Milan - GenoaMay 12: Genoa - Nice, FranceMay 13: Nice - Paris (6)May 15: Paris - Basel, SwitzerlandMay 15: Basel - Heidelberg, GermanyMay 16: Heidelberg - Luxembourg:May 17: Lux - Brussels, Belgium...

引用  “原帖由 patrick22 于 2011-3-15 03 发表 行程:May 9: New York City to Madrid, SpainMay 10: 4 Madrid to Milan, Italy 7May 11: Milan - GenoaMay 12: Genoa - Nice, FranceMay 13: Nice - Paris (6)May 15: Paris - Basel, ... ” 个人建议把9号到15号改为巴黎,怎么改呢,当然是定可以取消的酒店了。 上HRS定巴黎可以取消的酒店,然后联系酒店,让出直接的确认单。这样拿着材料上