关于结婚证、房产证、公司营业执照这类证件的翻译,请问是去公证处翻译公证吗?还是自己翻译就行?

结婚证,户口等(身份证明的文件)需要翻译,我妹是找个翻译公司出的有公司盖章的翻译件,不用公正。房产,等财产证明的文件签证中心要留原件(签完以后退还),没有特别强调翻译件(当然有备无患),加拿大签证的翻译件只需要自己翻译就行了,象房产证,结婚证这些网上都有翻译的模板,下载一改就行了,很方便。其他国家的按照要求办,需要公证的证件等,是需要到公证机关办理的,翻译的文字是必须得到公证处认可的单位,自己翻译只要公证处认可也是可以的。最后你还要在外交部办一个认证,就是说你所公证的资料是属实的,是合法有效的。不然到国外提交出去时。不算有效,因为当地不认中国而对公证,只认使馆的认证,自己翻译即可,没有固定的格式,只要把主要的内容翻译出来即可。还请采纳答案哦,谢谢!

英国签证

英国签证翻译件可以自己翻译吗?网上有一大堆模板,可是我朋友说他自己翻译的都被退回来了,那就一定要找中介翻译了?

可以自己翻译。退回来不见得是翻译不合格,有可能是不需要交上去的翻译件,翻译得有问题吧我五六次英签,翻译就写手写在复印件中文旁边,从来没被退过,可以自己翻译,旅游签证自己在复印件边上直接手写翻译是没问题的,我都弄了七次了。但如果是留学或其他签证可能就不行。建议楼主再打听清楚!

我也是在广州,请问驾照翻译公证在哪里办较好,是英文就可以了吗?自己翻译好拿去公证可以吗?或是有规定的模板必须由公证处翻译?

翻译公证就在公证处就好,双认证要去外事办,你直接到广州领事馆 把自己的翻译件和驾照原件带着 直接就办理领事认证了 不许哟啊公证双认证 。这个在签证中心官网上写的有。 不需要去公证处办理双认证。签证中心官网上专门写了 两种方式:1.公证 然后双认证。2.领事馆认证 。广州还好 有些现场就拿得到

英国签证翻译件

自己翻译的户口本,房产证上面直接签字还是另外一张纸上写明翻译件内容再签字?

规范文本翻译自己看着舒服别人一定也感觉舒服,翻译件不用签名,翻译件下面找个地方写上就可以,我一般是另外一张格式相同的翻译件,不用签名,我是另外翻译的 那么多内容~~~~再说 我觉得手写的不工整

办理英国签证,签证资料翻译问题咨询

户口本翻译完还用在盖什么公章吗?还有营业执照复印件,这个还需要翻译吗?同样,翻译件还需要再让公司盖个章吗?谢谢,等回复,准备英国签证资料中。

短期签证所有材料不硬性规定需要经过公正的机构翻译,因此你个人翻译也是可以的。每一个英国签证中心都有自己的翻译中心,任何觉得不妥不保险的材料都直接可以送给他们翻译。我一般除了解释信和银行流水单之外,其他全扔他们翻译处理,省时省心,只有在职证明和营业执照需要盖公章,其他都不需要盖章,资料都需要翻译的,翻译件不需要盖章,可以让签证中心翻译,贵而已,我是agent,如果你需要翻译的话可以找我,10/页,私信我留q就ok,我会加你的,直接可以翻译在复印件的汉字旁边的空白处,没必要再弄一张的所谓翻译模板的,所有中文文件需要翻译,所有翻译件不需要盖章,请问我只准备英文版得在职证明应该就OK了吧?另外,收入证明也必须是英文的吗?我们公司只提供中文版模板,不知道自己翻译成英文给不给盖章呢