不會英文,但是想去越南自由行,

我英文不好,但是想去越南,這個困難嗎?

誰告訴你越南用英文?,英文不好沒關係的,越南人的英語也不是很好的,只要會簡單的交流英語就可以了,比如説住宿,問路,飲食,他們也不怎麼講英文,越南不講英文

jalan上訂房間,名字需要填中文?護照的英文不可以麼!我填的護照英文可以入住麼!日本京都大阪東京

看到有人説要填中文名字!有沒有英文順利入住的啊!!

和國外打交道,按護照上的英文名來寫,是肯定沒有問題的。至於要不要寫上中文,這個看要求,有的文件上需要,就寫,沒有明確説明的,一律按護照上的英文名來寫,注意姓和名別填反了就行,各國順序不同,注意看仔細,就是護照上的英文,英文即可,英文啊,寫護照英文最保險 除非你能確認你名字裏每個漢字在日文裏都有相應漢字且長得一樣

關於美國面籤的問題用什麼語言?

月底被安排在廣州面籤,這幾天在準備材料跟準備問題。但是糾結到底是用中文還是英文回答,如果用英文打招呼會不會接下來就用英文問你,但是又怕英文問答緊張一下會語無倫次。本人口語水平一般但是也不會太爛,正常環境下聽説應該沒問題。好糾結啊!能不能請你們支個招。如果不用英文是不是就不夠自信了,普通話反而有福建口音 唉!

其實我之前面籤的時候,就實事求是的。個人感覺:基本你的160資料遞交上去,人家心裏就已經有底了,是給你過還是不過。面試只是一個double check的程式。我面籤的時候,就直接開中文的。那些面試官都會講中文的。他會問你,你英文怎樣,你就按你實際情況講呀。可以應付日常的簡單的就直説啦。我的情況是屬於比較穩定的,一看就不會有移民傾向的,所以沒問幾個問題,就直接pass了。我準備了一堆的資料,一樣都沒看;我隔壁窗口,應該是單身的,問很多問題,中文的後面純英文的。所以就平常心對待吧!實事求是地回答就可以了。個人觀點,供參考!,英文

在京都使用GOOGLE MAP,必須輸入英文還是中文也行?

RT我怎麼知道這個地方的英文拼法呢?到遊客中心拿張英文地圖?

建議英文地圖用來發音,日本地圖用來指給當地人看以及你自己知道是啥地方,大的景點英文可以的,部分地址中文可以,但有些日文字看上去像中文實際不是,會有影響英文沒有問題

一個人,不會英文,從舊金山自駕到洛杉磯,邊走邊玩有哪些注意事項?

另外請教一下各位大神:因為不會英文,又是一個人,自駕從舊金山到洛杉磯有什麼危險嗎?

不懂英文本質上説沒問題,路上看導航,路標是圖文並茂的,而且你幾乎沒什麼機會和別人交流,做好準備工作是關鍵,哈哈,強!我也不會英文,明天去洛杉磯

法籤那些材料需要翻譯??

法籤那些材料需要翻譯英文??指的是都需要什麼英文材料~!有經驗的幫忙回覆一下~ 謝謝~

去年辦過法籤,上海。翻譯的只有在職證明,英文的材料還有酒店訂單、機票訂單和行程單

澳洲旅遊,帶一堆藥,要過關要申報嗎?要把藥物翻譯成英文。

澳洲旅遊,帶一堆在藥,要過關要申報嗎?要把藥物翻譯成英文。

把你攜帶的自用藥用一個多次性的封口袋裝到裏面同時把該藥的英文名稱寫出來(比如:感冒藥,腹瀉藥),入境的時候建議申報,其實申報也很簡單,避免對方翻你的行李!,如果對於攜帶的物品有任何疑問,則應該要向海關人員申報。攜帶的藥物一定要附上英文的處方籤,或是醫生證明,還是申報為好。申報了一般在自用範圍內的合理的用藥都會讓進的(違禁品除外);如果不申報,一旦被發現,輕者罰款(金額不在少數),重者法律伺候甚至牢獄之災。申報也不費勁,就是在入境卡上劃上那個選項,到時候讓檢查人員看一下你帶的是什麼藥就行了。藥品和毒品是在同一個選項。建議買帶有原包裝的藥,一般包裝上都會有英文或拉丁文藥名

日本地鐵站,公交站台有對應的英文站台名嗎?

不會日語,只能看英文,怕到時候中間換乘會坐過站。東京,大阪應該都有英文版的,就跟上海北京一樣,其餘的小城市如京都神户呢?同理,google maps,東京大阪的用它搜線路,應該沒問題,京都神户也一樣準嗎?有沒有其他的搜地圖的英文APP?

我也覺得是,京都、神户是很大的城市,一點也不小。日本所謂的兩都一府,其中的1個都就是京都。。。不一定所有車上都有英文的,不過可以熟悉一下這些站名的日語發音,其實就是對應的英文讀法,注意一下就可以了,為什麼要看英文?直接看中文不好麼?日本的地名基本上都是漢字啊,這個難度不大的,因為日語的漢字寫法我們能猜出個七八分。英文標示不怎麼看到,看到也反應不過來,都是很長一串沒有具象意義的字母,有英文,但是中文更多