网友
半年前 来自穷游

这段日文什么意思是开车前30分钟必须打这个电话确认还是紧急联系电话【乗車地名】 京都駅 JR京都駅八条口:観光バス駐車場 【直前連絡先】 050-【注意事項】 ※直前連絡先は、出発の30分前より緊急時のみご利用ください。また、お掛け間違いには十分ご注意ください。(時間により大変繋がりにくい場合がございます。集合場所...

3条回答
网友
半年前 来自穷游

翻译软件把中间的“お掛け間違いには十分ご注意ください”翻错了。正确的意思是:
务必请注意不要打错电话(有时可能会很难接通,集合地点请事先确认清楚)。

这是在紧急情况下联系用的电话,仅限于在开车前的30分钟内使用。这一条是关键,楼主清楚了就好。

网友
半年前 来自穷游

【注意事項】※之前联系方式,自出发的30分前只紧急时请利用。还有,为赊帐错儿充分地请注意。(根据时间有非常难相连的情况。集合地方事前很好地请确认。)
※请别在集合地方附近扔掉垃圾和香烟的香烟头

(软件翻译的)

网友
半年前 来自穷游

就是紧急时刻的联系电话

我来回答

添加图片