网友
半年前 来自穷游

谁能帮我翻译一下地址,我地址翻译成英文我地址是:四川省成都市锦江区静安路5号四川师范大学 冯言刚(收) 610068谢谢

7条回答
网友
半年前 来自穷游

你想的太多了。地址英文翻译的再好再准确也不是给老外看的。就像有人给你个非洲冈比亚的地址,你会去管他翻译的好不好吗?你肯定直接寄往冈比亚就行了,剩下的就不管了。你的翻译也是一样,老外只要看的懂是寄往中国的就不管了。反而详细地址是到了中国之后中国邮政的人来看的。所以用汉语拼音是最准确无误。中国邮政有一帮人专门翻译境外寄来的英文地址,翻译成中文之后写个小条贴上去。这种翻译的半通不通的地址让别人去猜还不如直接汉语拼音来的准确。

网友
半年前 来自穷游

Feng,Yan-Gang
No.5, Jingan Rd, 
Jinjiang District,
Chengdu,Sichuan, P.R.China
PObox: 610068

网友
半年前 来自穷游

一个大学生明明有能力自己翻译自己的地址,为啥就这么懒。

网友
半年前 来自穷游


Feng Yanggang
No.5,Jingan Rd, Jinjiang District,
Chengdu,Sichuan,China 610068


网友
半年前 来自穷游

同意关门就安全。写英文邮局还要花时间去查和分拣。
把国家和省份写下英文就行。
或者详细地址写拼音。比如锦江区,写成Jin Jiang Qu

网友
半年前 来自穷游


Mr. Yang-gang Feng
Normal University
5 Jingan Rd, Jinjiang District,
Chengdu, Sichuan Province
China 610068

网友
半年前 来自穷游

如果你想让别人从国外给你邮寄,只需要写 to china 就可以了,剩下都写中文即可。

我来回答

添加图片