法签那些材料需要翻译??

法签那些材料需要翻译英文??指的是都需要什么英文材料~!有经验的帮忙回复一下~ 谢谢~

去年办过法签,上海。翻译的只有在职证明,英文的材料还有酒店订单、机票订单和行程单

澳洲旅游,带一堆药,要过关要申报吗?要把药物翻译成英文。

澳洲旅游,带一堆在药,要过关要申报吗?要把药物翻译成英文。

把你携带的自用药用一个多次性的封口袋装到里面同时把该药的英文名称写出来(比如:感冒药,腹泻药),入境的时候建议申报,其实申报也很简单,避免对方翻你的行李!,如果對於攜帶的物品有任何疑問,則應該要向海關人員申報。攜帶的藥物一定要附上英文的處方籤,或是醫生證明,还是申报为好。申报了一般在自用范围内的合理的用药都会让进的(违禁品除外);如果不申报,一旦被发现,轻者罚款(金额不在少数),重者法律伺候甚至牢狱之灾。申报也不费劲,就是在入境卡上划上那个选项,到时候让检查人员看一下你带的是什么药就行了。药品和毒品是在同一个选项。建议买带有原包装的药,一般包装上都会有英文或拉丁文药名

日本地铁站,公交站台有对应的英文站台名吗?

不会日语,只能看英文,怕到时候中间换乘会坐过站。东京,大阪应该都有英文版的,就跟上海北京一样,其余的小城市如京都神户呢?同理,google maps,东京大阪的用它搜线路,应该没问题,京都神户也一样准吗?有没有其他的搜地图的英文APP?

我也觉得是,京都、神户是很大的城市,一点也不小。日本所谓的两都一府,其中的1个都就是京都。。。不一定所有车上都有英文的,不过可以熟悉一下这些站名的日语发音,其实就是对应的英文读法,注意一下就可以了,为什么要看英文?直接看中文不好么?日本的地名基本上都是汉字啊,这个难度不大的,因为日语的汉字写法我们能猜出个七八分。英文标示不怎么看到,看到也反应不过来,都是很长一串没有具象意义的字母,有英文,但是中文更多

法签酒店订单、机票订单要翻译成英文吗??

如题~酒店订单、机票订单要不要翻译成英文?还有什么材料需要英文呢??

都需要是英文的。在职证明也要有英文翻译,机票,酒店订单都可以直接打印出来英文版的,nbsp;都英文版的~包括机票住宿都有

申根签证的酒店资料和行程资料必须要英文的么

在booking上订了酒店打印确认单的时候有的时候有英文选项 有的时候又是意大利语或者希腊语有关系么?给中文版本的行么?行程资料是要英文还是中文啊

英文,如果没有英文的可以把选择语言那里改成英文国家打印确认单就可以了,当然是英文,英文或当地文的,可以打英文的,你可以自己选择,打印英文版本的。如果找不到设置,可以请客服帮忙发送给你

意大利签证申请问题

请问申请签证准备的材料中,酒店是在Booking上预订的,预订单只有中文或意大利文,没有英文应该准备哪种文字的,如果需要英文怎么才能打出来呢?

您好!如果您需要打印英文的确认信,可以在登陆预订管理之后将最上面一行国旗的语言选择英文,即可打印英文的确认信。如需进一步的帮助,请您私信提供给我预定编号,我立即为您查询,非常感谢~Marian,预定订单页面,上方选择英文,就会自动转换,打印即可,意大利签证,酒店订单意文或英文都可以

DS--160 语言问题

请问:填DS--160 表,我的英文只有一点点,那么该填会英文还是不会?填哪种好一些?  感谢回答!

美國簽證用英文考你,只有2種簽證一定會, 一種是 J 1, 一種F1.至於M1簽證就不一定考英文了來旅遊的,經商的,探親的,移民的都不考的,看你一点点是多少,我是旅游简单沟通够用,深度交流困难~然后我们一家6人我都没填英文~

在兰卡威想自驾 英文不行 听说有些车装有中文GPRS 大家有租过吗 可不可以使用 搜索地址正确吗

在兰卡威想自驾 英文不行 听说有些车装有中文GPRS 大家有租过吗 可不可以使用 搜索地址正确吗

自己在手机上装个google map 就成了。想去的地方提前做攻略找到英文名,租车的地方有纸质地图,可以向他展示你要去的地方的英文名,他会在地图上标出位置。兰卡威很小的,环岛开了一圈在2小时以内。 在吉隆坡机场有好多卖手机卡的柜台。推荐hotlink,在岛上信号最好,也便宜。 兰卡威挺好的,今年4月初刚去过,12月底还要去,部分先进车型会具备导航系统,当然也可以在当地门店租用英文GPS,但我还是建议楼主可以留意一下国内几大国际租车平台,例如租租车,最近有个免费租用中文GPS的活动,我朋友用过,挺好的