出境游千人群
旅游折扣 拼车捡人
下载APP 领999元旅游礼包
扫一扫,关注微信
安家楼是使馆地址,秀水街面谈也正常,按照预约地址。不放心就上ustraveldocs.com上查下咨询电话,打过去问问,确实有这两个地址,至于你这个情况该怎么办我就不知道了
你想的太多了。地址英文翻译的再好再准确也不是给老外看的。就像有人给你个非洲冈比亚的地址,你会去管他翻译的好不好吗?你肯定直接寄往冈比亚就行了,剩下的就不管了。你的翻译也是一样,老外只要看的懂是寄往中国的就不管了。反而详细地址是到了中国之后中国邮政的人来看的。所以用汉语拼音是最准确无误。中国邮政有一帮人专门翻译境外寄来的英文地址,翻译成中文之后写个小条贴上去。这种翻译的半通不通的地址让别人去猜还不如直接汉语拼音来的准确,同意关门就安全。写英文邮局还要花时间去查和分拣。把国家和省份写下英文就行。或者详细地址写拼音。比如锦江区,写成Jin Jiang Qu,一个大学生明明有能力自己翻译自己的地址,为啥就这么懒
旅游折扣 拼车捡人