去日本住民宿的话入境记录卡和申告书上留的日本地址直接写民宿地址可以吗

去日本住民宿的话入境记录卡和申告书上留的地址直接写民宿地址可以吗?英文的可可以吗?电话一定要吗?如果我真的留了民宿的地址和电话需要和民宿的主人说一声吗?我看小气少年的指南上说要留酒店的名字,但是民宿没有名字只有地址,这该怎么办呢?

留了地址和电话,也不是说就会打电话过去。但是酒店名字,地址和电话是一定要写的,只要地址正确,应该没有啥问题,片假,中文都可,英文不可,有地址电话就可,名字无所谓,留民宿地址没问题,不过名字要的,电话也要的,民宿地址可以的。但是要写上电话和宿主的姓名

关于澳洲入境问题~~求助~~~

1.入境卡填澳洲境内地址该怎么填?我办的是旅游签证、并且填表格电调都说是自己旅游并且住酒店、但是事实是去见男友和他的家人,所以地址该如实写吗?还是写酒店的地址? 2.木质梳子可以带入境吗?要申报吗?

如果你是旅游,可以填写酒店地址,访友即是亲友在澳洲的住址,可以用酒店电话/朋友的家庭电话。既然你填表格电调都说是自己旅游并且住酒店那就填酒店地址,写酒店地址。木梳不要紧,写酒店的地址就可以,写酒店地址,梳子就不要申报了,你办的是旅行签,必然是要写酒店地址啊。梳子自用的话没有问题呀

谁能帮我翻译一下地址,我地址翻译成英文

我地址是:四川省成都市锦江区静安路5号四川师范大学 冯言刚(收) 610068谢谢

你想的太多了。地址英文翻译的再好再准确也不是给老外看的。就像有人给你个非洲冈比亚的地址,你会去管他翻译的好不好吗?你肯定直接寄往冈比亚就行了,剩下的就不管了。你的翻译也是一样,老外只要看的懂是寄往中国的就不管了。反而详细地址是到了中国之后中国邮政的人来看的。所以用汉语拼音是最准确无误。中国邮政有一帮人专门翻译境外寄来的英文地址,翻译成中文之后写个小条贴上去。这种翻译的半通不通的地址让别人去猜还不如直接汉语拼音来的准确,同意关门就安全。写英文邮局还要花时间去查和分拣。把国家和省份写下英文就行。或者详细地址写拼音。比如锦江区,写成Jin Jiang Qu,一个大学生明明有能力自己翻译自己的地址,为啥就这么懒

能有地址的只有驾照上的地址但是没有人住在哪里啊

现场租车的时候门店会和你确认驾照上的地址能否收到信件 确认完在租车合同里也会体现,我的收货地址写错了