半年前

其實中國駕照就差姓名後面加上拼音字母(地方是空著呢),如果加上,根本就不需要駕照公證和租租車的翻譯,因為駕照上別的訊息,外國人都能看懂,你猜到是怎麼回事了吧?😄

1條回答
半年前

能看懂是一回事兒,認不認可是另外一回事兒
駕照的公證件並不是翻譯件。而是**證明該駕照的真實性。但是中國駕照是不是被認可這個因國家而異,比如挪威,這裡好多小夥伴說挪威是認可中國駕照的。但是捷克官方明確聲明不承認中國駕照,即在捷克持中國駕照開車,算無證駕駛。所以並不是有翻譯件就能縱橫世界了。

我來回答

添加圖片