驾照翻译件和认证件有什么区别?

租租车的翻译件只供租车使用,当地法规要求中国驾照必须连同Naati认证翻译件才能合法上路。 只能说希望以后有 花应该还有,品种不多,向日葵玫瑰薰衣草,基本没啥了,认证件要确认驾照的有效性,翻译件只另一种语言的转换

白色那个驾照认证件?

只要是租租车合作的租车公司,有这个翻译件就可以租到车了 正式的翻译件必须是NATTI**认证的才会被官方承认 https://www.vicroads.vic.gov.au/languages/using-an-interpreter-or-translator

警察不认那个租租车的认证件吗

法规是必须有NAATI认证翻译件才能用中国驾照上路,警察认不认租租车的自己脑补就知道啦,租租车的只是翻译件,不是认证件,并没有审核驾照的真实性