德国租车驾照翻译问题

去德国想在ZZ车定hertz的车,看预订说明可以用中国驾照加驾照翻译件(中国驾照英文翻译件ZZ车可提供),我看是一个ZZ车在线生成的翻译系统,问客服也说没问题,不知道这个可行不?如果在德国出了交通问题,不知道这个ZZ车提供的翻译件可不可以?

宣誓翻译或者使馆认证,翻译件只是可能让你提到车,并不能让你合法驾驶,翻译件应该没有什么效率,除非有德国宣誓的人认证,打电话问HERTZ要一份英文的翻译件就可以了,在德国开车基本没什么问题的,在城市开车一定要慢,礼让行人,自行车,到了路口放慢速度,先看标识牌和其他车辆然后再通行,德国的高速公路没什么限制,开多快都没人管的,注意安全和疯子开车

去澳洲自驾驾照要公证吗?还是翻译就行?

如题,翻译要找什么几级翻译吗

需要 NATTI 的翻译件,某宝一搜一堆,某宝 有代翻译,某宝有的~貌似是翻译件就行,推荐顺序: 国际驾照->认证的翻译件->公证件

关于奥地利申根签证广州递签材料,所有证件类材料现在都不需要翻译了吗?

我打算本月去广州签证中心递签,办理奥地利申根签证。本周打电话给签证中心咨询哪些材料需要翻译,工作人员告知只要是证件类材料的都不需要翻译了,包括营业执照、户口、结婚证、房产证、行驶证等等。目前需要翻译的只有行程表、机票订单、在职证明等非证件类的材料。请问有没有近期在广州办理过奥地利申根签证的朋友,确定...

我是7月6日在上海签的,应该政策差不多吧,营业执照、结婚证、房产证确定需要翻译,因为当时我们没翻还是现场自己翻的,不然他们代翻要75元一份。行程单、机票订单、在职证明我们就是直接提交的英文件,户口、身份证确定不用翻译,行驶证我们没提供不确定,建议翻好带去,不然现场折腾更麻烦,我是去年在广州办理的,所有证件都没有翻译哦,在职证明本来开的就是英文版,行程、机票订单本来做的时候就是用英文弄的