下载APP 领999元旅游礼包
扫一扫,关注微信
关注微信公众号
可查询/修改/取消订单
全球门票玩乐低至2折
本土吃喝玩乐体验,限时抢购
境外电话卡,9元不限购
1,241,709条精华分享帮你甄选好车行
美国 澳大利亚 泰国 新西兰 德国 加拿大
美国 德国 泰国 澳大利亚 加拿大 法国
热门车型,降价早知道APP专享优惠,租车低至五折
新客千元大礼包,首租立减400芝麻信用押金双免
离线中文地图,出国旅游必备
全国300+城市可租,芝麻信用免押金租车
租租车旗下智能租车管理系统
这要看去哪里了吧 去大城市的话应该勉强是可以的 特色菜的话提前查好日文名称吧 或者让服务员推荐。如果去的是小城市 建议学几句简单的日语比如问路什么的 那里外国客人不多 用英语不太方便。可以的话记一下片假名吧 因为片假名多用来表达外来语(基本是英语),如果能读出来的话大概就能懂其表达的含义了。希望有帮助
当然是用汉字而不是用罗马字啦。注意尽量先抄好汉字,毕竟他们的写法跟我们稍有不同。我们中国人看见形近字会自动联想,日本人就不行了。很多小店有图片展示,指着图片或者样品点就可以了。
还不如写汉字呢
1、罗马音可以。2、一般找景点和地名没有问题,但是点菜一堆片假名,就比较麻烦了。
可以去
说英语啊,看的话完全不用担心,那么多汉字
满大街中国人,满大街中文字。 你还有什么担心
懂看繁体字和英文,基本没有问题。再下载谷歌翻译的app,可以对着不懂的文字拍照,就能翻译成中文,挺好用的。
可以得没问题~或者查好想吃的日文叫做什么,当时直接点就可以了~
有准备罗马音的工夫不如直接写汉字地名景点名需要问路的时候写汉字就好了至于你说的菜单那个 真对照着看的话效率很低而且实际匹配率也会很低 如果是居酒屋之类的没有图片模型的店 打开tabelog找到该店 翻图片点单
添加图片
旅游折扣 拼车捡人
微信
新浪微博
QQ空间
QQ好友
豆瓣