有人在没?有谁知道国际驾照和国际翻译有什么区别和有什么待遇

国际驾照是联合国交通公约,中国并不是该公约的缔约国,所以**地区的任何部门都没有资格给你开 IDP 的相关证照。当然你在外国留学或生活过考的 IDP 就可以在缔约国的公路上开车,而国际翻译件只是驾照的翻译件而已,跟中国国内的公证处开具的驾照翻译件是同一回事。这个翻译件只是翻译了您原来的驾照里的内容并证明其真实性,如果您去的那个国家不承认中国驾照上路,那么有这个翻译件也是没用~~,国际驾照是加入国际驾照组织成员国互相承认的驾照。中国不是成员国,所以中国公民不能申请国际驾照。翻译件是中国驾照的英文翻译件,严格来说没有法律效力,不被其他国家正式认可,只是有些国外的租车公司非官方认可而已

请问大家,肚子一阵一阵绞痛,拉稀,呕吐。。。我想买药不会说?英语怎么说?

有道翻译的英语和翻译官的泰语,不知道对不对…建议向酒店前台求助,或者直接去医院,你下载一个翻译官 然后日常泰语都可以查到 给柜员看就行了 我昨天买偏光太阳镜 搜了下 柜员一看就懂了 说一堆英语也沟通不清楚,下载一个出国翻译官,我在药店的时候就是用那个,下载马蜂窝的旅行翻译官,直接输入给对方看就行

请问 广东省房产证的翻译件

我在网上搜到的都是北京的房产证的翻译件,广州房产证的格式和北京的不同。我如果就在复印件上手写翻译,可以不?

自己大概做一个翻译就可以了吧格式不是很重要吧,我当时就是自己按照房产证翻译的,能不能也发一份给我呢,广州的房产证翻译本,如果有行驶证及驾驶证的翻译范本可否也发埋给我,万分感谢,邮箱guihuasheji2005@163.com,求翻译,谢谢楼主 just_gang@163.com,可以给我发一份吗?广东的房产证翻译件好少啊!xmin1109@yahoo.com.cn谢谢!,麻烦给我个房产证翻译模板 614593983@qq.com

紧急求助。 忘记带驾照翻译件了,人已经到了欧洲 请问有什么应急办法吗?翻译件自己翻译的有效吗

你可以先弄个车行自己的翻译件 有的车行认自己的翻译件,比如eurocar,但各国不一定,找人带如有旅行社的朋友,我有一次就是由旅行社的导游带过来。一些大的旅行社每天都有出团的。 是翻译件没带?我以为是驾驶证原件。没问题!很多车行有自己的翻译模板,好像比较麻烦吧,我们在马耳他租车,只看翻译件,原件都没看,我租车时候人家都不看翻译件,在淘宝找宣誓翻译,加急,然后打印出来

英国签证可以自己翻译吗?

我是去英国看我儿子,办的探亲签证,翻译我儿子没有问题,可他说英国官网要求要有资质的人翻译,到底他们如何判断谁有资质?在网上有人说可以自己翻译,请问有谁是自己翻译在广州领事馆通过的?麻烦高手指教,谢谢

你好,签证材料可以自己翻译,不过使馆这边的要求是所有的翻译材料需要翻译者具备翻译资质,比如说专八证书的拥有者,海外学历拥有者,或者说是具备翻译资质的其他人士(比如有翻译证书)。翻译的英文件上面需要签上翻译者的姓名,递交签证的时候还需要将翻译者具备翻译资质的证书一起提交上去(扫描件即可,原件无需递交)。最后祝你签证成功!,当然可以,我的签证都是自己翻译的,只要签证官能看懂就行,要翻译的都是证件,没有特别内容,我妈也是广州签的,我自己翻译的,翻译一下就好的,自己翻译即可。我去年在广州领馆获签的

关于上海的新西兰签证材料的翻译问题

官网上说Notice Thursday, 13 May 2010请注意:所有中文材料须提供英文翻译件,所有提交的材料须是原件或公证件。哪位朋友能指点下,1.具体哪些材料需要翻译?有无样本可以参考?2.自己翻译行不行?3.据说要翻译公司敲章?能否推荐一家可信且可行的公司(如有广告嫌疑可否PM给我)小弟土包子一个,从...

我是寄签上海,材料都准备了复印件和翻译件,所有中文材料都翻译了,都是自己翻译的,基本上就是户口本和身份证详细翻译了,其他的都是翻译个人主要信息,没有去找翻译公司盖章,汇款+快递过去15天以后,收到EMS,签证批准,没有电调,我是3月份寄签的,除了准假信和存款证明是英文的,其他都是中文的。当时也做了两手准备,如果要补交翻译件就再翻译。不过后来领馆并没有要求我补翻译材料我发现蛮多网友是亲自送签后,被要求补英文翻译件的,1、官方要求是所有中文材料都必须翻译,那么你就尽量准备英文的。2、3、你在上海,先自己翻译吧,亲自去送签,如果被拒,再去找翻译公司也来得及,以前看过说是50一个章。下面的仅供参考:http://bbs.go2eu.com/viewthread.php?tid=246180&highlight=%C7%A9%D6%A4http://bbs.go2eu.com/viewthread.php?tid=241582&highlight=%C7%A9%D6%A4,必须要翻译的是银行出的存款证明和工作单位的准假信,如果这两样本身已是英文版本,就不需要翻译了身份证,户口本,结婚证是不需要翻译的如龙哥所说,建议你材料尽量准备英文,我是4月份自己送签的,被要求翻译,包括结婚证,身份证,房产证,户口簿每一页,而且坚持要翻译公司盖章。所以建议楼主还是做好两手准备

请问英国签证,递交的申请材料都需要翻译么?是要翻译公司还是自己翻译就行?另外,到底要不要公证?

请问,递交的申请材料都需要翻译么?是要翻译公司还是自己翻译就行?另外,到底要不要公证?

根据英国的移民法律,所有非英文的申请文件需要翻译成英文提交。翻译件要求是具有翻译资质的第三方提供(但是不需要公证),也就是说严格说来自己翻译的文件是不行的。当然有一些申请人不了解情况,是自己翻译的文件,有的不是特别重要和复杂的文件就被接受了,有的比较复杂的文件就不能被接受了。一般来说中国的签证中心都有有偿的翻译服务,怕麻烦的申请人可以直接在签证中心办理翻译,不要存在侥幸心理,英国签证是需要第三方翻译的。万一人家不让你过,耽误的是自己的功夫和费用。此处附上英国使馆的原文。Certifying a translationIf you need 出处:英使馆的网站 https://www.gov.uk/certifying-a-document总结如下:所有不是英文和威尔士语的文件都需要翻译,并且有翻译公司的印章,翻译人的签字,以及翻译正确的声明!信息来源:www.xxdocs.com,一定要翻译。只要你提交的资料自己不翻译,工作人员帮你翻译一张a4纸就70。我办理的时候身份证没翻译就去了70。而且工作人员不会帮定哪些资料要交。每样东西都会问你要不要提交,英国签证递交的材料都需要翻译的,建议自己翻译即可,可以在网上找模板,套用即可,不需要找翻译公司,都需要翻译,自己翻译就行,网上有很多模版,不用翻译公司,不用公证