关于上海的新西兰签证材料的翻译问题

官网上说Notice Thursday, 13 May 2010请注意:所有中文材料须提供英文翻译件,所有提交的材料须是原件或公证件。哪位朋友能指点下,1.具体哪些材料需要翻译?有无样本可以参考?2.自己翻译行不行?3.据说要翻译公司敲章?能否推荐一家可信且可行的公司(如有广告嫌疑可否PM给我)小弟土包子一个,从...

我是寄签上海,材料都准备了复印件和翻译件,所有中文材料都翻译了,都是自己翻译的,基本上就是户口本和身份证详细翻译了,其他的都是翻译个人主要信息,没有去找翻译公司盖章,汇款+快递过去15天以后,收到EMS,签证批准,没有电调,我是3月份寄签的,除了准假信和存款证明是英文的,其他都是中文的。当时也做了两手准备,如果要补交翻译件就再翻译。不过后来领馆并没有要求我补翻译材料我发现蛮多网友是亲自送签后,被要求补英文翻译件的,1、官方要求是所有中文材料都必须翻译,那么你就尽量准备英文的。2、3、你在上海,先自己翻译吧,亲自去送签,如果被拒,再去找翻译公司也来得及,以前看过说是50一个章。下面的仅供参考:http://bbs.go2eu.com/viewthread.php?tid=246180&highlight=%C7%A9%D6%A4http://bbs.go2eu.com/viewthread.php?tid=241582&highlight=%C7%A9%D6%A4,必须要翻译的是银行出的存款证明和工作单位的准假信,如果这两样本身已是英文版本,就不需要翻译了身份证,户口本,结婚证是不需要翻译的如龙哥所说,建议你材料尽量准备英文,我是4月份自己送签的,被要求翻译,包括结婚证,身份证,房产证,户口簿每一页,而且坚持要翻译公司盖章。所以建议楼主还是做好两手准备

请问Alamo还能用翻译件租车么?软件上显示不支持,实际有朋友用翻译件租过没?

在希腊租的其他公司的。alamo在意大利租的公司太小了。而且用的车尽然是那个大象的蓝色的那个公司的。。 我就是用翻译件在圣托租的。不过是其他公司标识可以用翻译件。你换一个公司保险,我用该车行的翻译件租了

英国签证翻译件

自己翻译的户口本,房产证上面直接签字还是另外一张纸上写明翻译件内容再签字?

规范文本翻译自己看着舒服别人一定也感觉舒服,翻译件不用签名,翻译件下面找个地方写上就可以,我一般是另外一张格式相同的翻译件,不用签名,我是另外翻译的 那么多内容~~~~再说 我觉得手写的不工整