意大利租车驾照翻译公证问题

各位朋友大家好,我想咨询一下在意大利租车驾照翻译公证的问题,我拿的是中国驾照,但是长期在俄罗斯上学,不知道中国的驾照除了需要翻译之外,在国外公证件怎么做。去领事馆就能办了么?因为外国人在外国实在不知道怎么办。

你大概去哪里?可以上租车网上看一下有些地方直接用翻译件就可以了,翻译件的话直接租车网上就可以做,理论上要驾照复印后翻译,再去领事馆公证盖章。但实际上不去领事馆也完全没问题。据我所知还没有人因此被罚过呢,翻译后去意大利领事馆做个认证

办理驾照翻译件

我的驾照是a地(非户口所在地),要到b地户口所在地公证处办理驾照翻译件可以吗?需要哪些东西,条件

不需要,如果你是AVIS租车的话,,可以在他们的页面直接提交驾照用那个免费的翻译驾照就可以的,哪儿都可以。驾照+钱

新版驾照还需要公正翻译吗?

请问新版驾照第一页有中英文对照,是否还需要重新做公正翻译?求确定的解答。

我也是新版驾照,刚从新西兰自驾回来,为了以防万一提前做了公证。淘宝上有一家店 - 地球那一边-新西兰自助游便利店  可以做“新西兰交通部门授权驾照翻译和公证服务”,又方便又便宜。我在基督城APEX租的车,提前一个月把驾照复印件传给了店主,他们很快就做好翻译件,把复印件传给我,原件直接寄到了APEX租车公司。我租车那天,把手上的复印件给APEX工作人员一看,他们就立刻找到了我的驾照公证原件,我和老婆也是新版驾照,24号去做公证,拍了一个多小时,轮到我们时被告知还要先到车管所打印驾驶证信息,这不折腾人吗,于是放弃公证,直接进旁边翻译办公室,提交了翻译。一个星期才能拿到,80/人份,加盖公证处翻译专用章。春节要去新西兰自驾,不知道这样行不行,嗯,很多人有相同的疑问。新版驾照的问题在于,具体的个人信息是中文的,比如,名字,地址,姓别之类的。交通部的要求是需要授权公司翻译的。具体到租车公司,就看你碰到什么人了。但是翻译是绝大多数都要的,公证是挺多大公司会要,本月30号去澳洲,关于自驾,已经在澳洲拿到永居的朋友说他们没永居之前在维多利亚就是用的NAATI的翻译件。特意找了下维州的官方网站 http://www.vicroads.vic.gov.au/Home/Licences/NewToVictoria/OverseasDriversLicences.htm 这里写得很清楚 If you arslator, oran official translation from the country of origin, orappropriate consulate in Australia.可以看到三个文件中任选一个都可以了。我在深圳办过一次,不是必须的。看租车公司。我们新版驾照,自己准备了一个翻译件,这样而已

新西兰hertz租车驾照公证

lz打算国庆去新西兰,订了Hertz公司的车。想请教各位前辈关于驾照翻译公证的事情,想问下Hertz公司NAATI的翻译公证件认可不?还是需要在国内公证?

建议还是要新西兰授权可翻译的公司翻译驾照,因为新西兰自驾之前也发生过挺多事故,所以现在租车啥的都比较严格的,肯定要有驾照翻译件比较稳妥的。某宝上有很多的,可以自己去看看,公证?想问楼主是为了提供给租车公司证明 还是合法上路并提供给警察临检用前者不太清楚 后者的话到了到当地找个正规的翻译公司直接翻译就可以了 费用大概40-60nzd国内带过来的翻译件 个人感觉这边警察有可能会跟你较真,时间够的话在国内公证处公证了吧,虽然翻译件用着也没什么问题,但求心理踏实一些,要公证,hertz网站自己的翻译件去年底就不行了我们今年1月份去的,hertz忘记通知我们,幸好出发前1天我们自己偶尔看到了新要求,赶快加急公证当天做好,回来后让他们赔了加急费。这个事情当时我专门发过贴的。据说有更倒霉的,到了提车柜台被拒才知道不好用了,后续行程全部受影响

听说出去国外旅游需要驾照翻译

今天跟一个朋友聊起,出去国外旅游需要驾照翻译。驾照翻译要怎么弄才好

很多要公正,一些要使馆认证,有的只要翻译件就可以,都不一样。还有就是中国驾照死活不认,总之情况都不一样的,hertz公司的话(价格贵些)也可选择他们家自己的翻译公证(扫描件网上申请),公证处翻译公证,去公证处翻译公证

2015年以后,中国驾照+翻译件能否在意大利租车

从朋友处得知,从2015年以后,意大利实施了一个新的规定,就是中国驾照+翻译件不能在意大利租车。想确认下。我们是计划15年9月底出行,谢谢各位了

在意非长期居留中国公民的中国驾照使用办法由于在意大利的中国游客、旅行社和专业旅行运营商对交通部机动车总局共同确定了在意非长期居留的中国公民使用中国驾照驾驶和租用车辆的办法。根据《新交通法》第135 条细则,中国驾照的持有者(包括居住在中国的意大利公民)“只要不是在意居住一年以上的居民,且除本人驾照外还持有国际驾照或者该驾照的官方意大利语翻译件”就可以在意大利领土范围内驾驶车辆。根据内政部对意大利11076/23.18.02)的补充,上文所指官方意大利语翻译件应为意大利驻外外交机构的认证翻译,无需公证。翻译件认证的目的在于方便相关操作人员理解证件内容,而不是确认其真实性。办理本人中国驾,赫兹只要有他们自己版本的英文翻译件就可以,如果有大使馆意大利文认证最好。说白了大使馆认证是给意大利警察看的。不同的租车公司有自己的规定,不一定认的