英国签证翻译问题

看了英国签证翻译的要求,官方网站说明如下:1、confirmation from the translator that it is an accurate translation of the original document译者确认是对原始文件的正确翻译2、 the date of the translation 翻译日期3、 the translator's full name and signature 译者的全名和签名4、the translator's contact...

楼主是办理的旅游签?这个我不是很确定,我是在英国留学,反正英国留学对翻译件的要求必须是有资质的译者或者翻译才行,并且confirmation是要出示译者的资质证明+证明翻译件真实有效,自己有大学六级英语也不行。但是旅游签应该没有那么严格吧~,我去年有过英签。您说的这个是针对请他人翻译的,所以可能您的题目没看清楚,我们自己翻译的都不需要这些说明的,我是自己翻译的。自己签名写日期。没有写自己的翻译资质等,自己翻译可以的,不需要资格证明了,自己翻译 自己签名 不需要其他那些乱七八糟的

英国签证

英国签证翻译件可以自己翻译吗?网上有一大堆模板,可是我朋友说他自己翻译的都被退回来了,那就一定要找中介翻译了?

可以自己翻译。退回来不见得是翻译不合格,有可能是不需要交上去的翻译件,翻译得有问题吧我五六次英签,翻译就写手写在复印件中文旁边,从来没被退过,可以自己翻译,旅游签证自己在复印件边上直接手写翻译是没问题的,我都弄了七次了。但如果是留学或其他签证可能就不行。建议楼主再打听清楚!

在澳洲的驾照问题

请问国内驾照如何在澳洲开车呢?是需要翻译吗?具体哪里可以翻译呢?另外知道在悉尼哪里能翻译驾照呢?谢谢啦!!!

国内驾驶证可以在澳洲开车。一般来说也不用翻译,因为新版的中国驾驶证上都是有英文小字的翻译。大部分租车公司不会要求翻译件。 如果不放心,可以在中国国内公证处翻译,或者到了悉尼后去china town找人翻译,可以试试任何一家留学中介,会计师,律师,甚至旅游公司,因为很多china town工作的华人都是有三级翻译证书的。 ,到yeeyi网搜驾照翻译,就可以找到,现在都是微信发送驾照照片,然后直接去翻译那里取就可以了,均价$25。都会盖Natti的章子,一定要这个章子哦~,还是翻译一下吧,一定要是NATTI认证的翻译啊;以防万一,别回头因为这些事情扫兴,别公证,找淘宝NAATI翻译,一百块左右。到了澳洲找NAATI翻译也行,中介或信息中心都能提供,这个问题,我也纠结过很多次。从严谨的角度说,NAATI翻译就可以了,TB的价格是100多。国内公证在有的州可以,有的的州不可以

办理英国签证,签证资料翻译问题咨询

户口本翻译完还用在盖什么公章吗?还有营业执照复印件,这个还需要翻译吗?同样,翻译件还需要再让公司盖个章吗?谢谢,等回复,准备英国签证资料中。

短期签证所有材料不硬性规定需要经过公正的机构翻译,因此你个人翻译也是可以的。每一个英国签证中心都有自己的翻译中心,任何觉得不妥不保险的材料都直接可以送给他们翻译。我一般除了解释信和银行流水单之外,其他全扔他们翻译处理,省时省心,只有在职证明和营业执照需要盖公章,其他都不需要盖章,资料都需要翻译的,翻译件不需要盖章,可以让签证中心翻译,贵而已,我是agent,如果你需要翻译的话可以找我,10/页,私信我留q就ok,我会加你的,直接可以翻译在复印件的汉字旁边的空白处,没必要再弄一张的所谓翻译模板的,所有中文文件需要翻译,所有翻译件不需要盖章,请问我只准备英文版得在职证明应该就OK了吧?另外,收入证明也必须是英文的吗?我们公司只提供中文版模板,不知道自己翻译成英文给不给盖章呢

关于结婚证、房产证、公司营业执照这类证件的翻译,请问是去公证处翻译公证吗?还是自己翻译就行?

结婚证,户口等(身份证明的文件)需要翻译,我妹是找个翻译公司出的有公司盖章的翻译件,不用公正。房产,等财产证明的文件签证中心要留原件(签完以后退还),没有特别强调翻译件(当然有备无患),加拿大签证的翻译件只需要自己翻译就行了,象房产证,结婚证这些网上都有翻译的模板,下载一改就行了,很方便。其他国家的按照要求办,需要公证的证件等,是需要到公证机关办理的,翻译的文字是必须得到公证处认可的单位,自己翻译只要公证处认可也是可以的。最后你还要在外交部办一个认证,就是说你所公证的资料是属实的,是合法有效的。不然到国外提交出去时。不算有效,因为当地不认中国而对公证,只认使馆的认证,自己翻译即可,没有固定的格式,只要把主要的内容翻译出来即可。还请采纳答案哦,谢谢!

在德国自驾到底是中国驾照+国际认证翻译件,还是中国驾照+国际认证翻译件+德国宣誓翻译件呢?求解?

中国驾照+小白本,如果租租车上也办理宣誓翻译件打印后带着备用(基本用不上),官方认可的是 :官方认可的是:中国大陆驾照+宣誓翻译

英国签证翻译件

自己翻译的户口本,房产证上面直接签字还是另外一张纸上写明翻译件内容再签字?

规范文本翻译自己看着舒服别人一定也感觉舒服,翻译件不用签名,翻译件下面找个地方写上就可以,我一般是另外一张格式相同的翻译件,不用签名,我是另外翻译的 那么多内容~~~~再说 我觉得手写的不工整

【英国签证】翻译件需要注明翻译人吗?翻译人可以写自己吗?

RT看到有些人需要注明翻译人,也有说不用的

我都是自己翻译的,旅游签证对此没有严格要求,只要翻译准确就行,不用的,但是要翻译的准确,要不就找中介翻译,通常大多数国家的签证材料都可以自己翻译。英签也完全可以自己翻译。是否需要注明译者的名字看官网是否有此要求。一般没有,只有要求填表者签名,不需要注明翻译人,网上一般有模板可用