自驾德国和奥地利,租车如果使用翻译件,碰到警察是否认可?

很多租车公司都写翻译件就可以拿车了,但是有篇攻略曾经提到,碰上警察好像不认翻译件的,是这样么?后来跟德国的学生交流,无意中又得知,同学的同学曾经驾照翻译件,警察不认可把车给扣了,说是凭借公证件拿车?那到底应该怎么做才能万无一失呢?

德国官方要求是只认可宣誓翻译普通英文翻译件或者英文公证件租车公司认可不过一般不违章的情况下警察也不会查。当然时间来得及的话最好还是有宣誓翻译件为好,双认证或者宣誓翻译件,双认证或者宣誓翻译件你不违反交通规则,警察是不会拦你的,要做到万无一失除了证件准备好,还要花时间好好学习一下德国的交通规则

澳大利亚签证材料都要翻译?

各位拿到澳大利亚签证的朋友,请问你们在申请澳大利亚个人旅游签证时所有中文材料都翻译了吗?我是学生,身份证、户口、学生证、在读证明等都是中文的,如果要翻译起来好麻烦哦。

身份证不需要提供,户口本必须要翻译的,网上有模板可以搜索一下,讲明了所有的中文材料要英语翻译的,上海领事馆进门的时候就直接问,户口簿翻译了没?回答翻译了,才能进门呢。不过简单的是,你直接把英文手写在中文旁边也没问题,我顺利签过了,不是有一个首次申请赴澳旅游签证材杰核对表吗,付在表面,按那个顺序,有的打上勾,其实签证我觉得没那么复杂,按大使馆要求去做没理由不给签,我能翻译的都翻译了,虽然网上有模板,但各地的证件可能不太一样,但里面的单词上BAIDU上一搜能找到,不要自己瞎用词,咨询了大使馆,户口本不用翻译,房产车产等要公证处公证,公证要翻译件,我所有的证件、证明文件都只是给了复印件而已(存款证明那张纸除外),没有做任何翻译和公证之类的,照样OK。当然,什么行程计划、邀请函之类的信件就全部是英文(没有附中文的)

澳大利亚签证中文材料翻译

结婚证、在职证明、房产证等支持文件的翻译,可否自己翻译?需要公证吗?谢谢!

在职证明自己翻译了让单位盖章,结婚证房产证直接复印件即可,不用翻译。不用公证,自己翻译,无需公正,可以自己翻译啊,且不需要公证,当然是可以自己翻译,不需要什么公证的

#伦敦#请问一下英国旅游签证自己办理的话有些需要翻译成英文的材料自己翻译可以吗?还是必须找专业的人士翻译呢?谢谢大家

#伦敦#请问一下英国旅游签证自己办理的话有些需要翻译成英文的材料自己翻译可以吗?还是必须找专业的人士翻译呢?谢谢大家

=========英国使馆网站的意思是:所有不是英文和威尔士 语的文件都需要翻译,并且有翻译公司的印章,翻译人的签字,以及翻译正确的声明!但是,由于它所有翻译件都不需要公证,所以确实有很多人签证是自己照着模板翻译的,也给过了。所以,为避免麻烦,建议你还是找翻译公司翻译下,果不适用中介,则要提供入住的酒店并附上酒店预订确认信。  注意:如果你在英国期间是要住在朋友或亲人家里,需要提交朋友或亲人提供的邀请信,信中应包括你的朋友或亲人的地址以及在该处停留的日期。同时还要提交可以证明该朋友或亲人英国移民状态的文件(如果是英国公民,可以提交护照个人信息页复印件,如果是短期居民,可提供英国签证或生物信息卡的复印件)。  (2)户口本和翻译件。如是集体户口,提供集体户口首页和本人页的复印件或户籍证明原件。  (3)工作情况证明(需要提供英文版):  a.如果受雇,需要提供雇主用公司抬头纸出具的证明信原件,应包括申请人职位,薪资,任职时间,公司详细联系方式以及公司注册号。