英签申请递了,只是所交的材料都要翻译,当然你也可不交这些材料。若没翻译件,直接在复印件上翻译,可否?
收件的人只是按规定提醒你,要翻译件,隔壁有翻译,每页90元。提交了房产证3本,营业执照,代码证,出生证,结婚证,户口本等一批,要翻译可能要交过千块了。基本要求的在职证明,资金流水是有翻译的。户口本也是有翻译的。结婚证想着两个人的名字都在上面,只是顺手翻译一个人的,谁知收证的说两份都要翻译,我说那就交一...出境游千人群
旅游折扣 拼车捡人
下载APP 领999元旅游礼包
扫一扫,关注微信
只翻译有内容的页面就好。户口本同样是。但要记得:所有你要提交的资料必须有翻译件,将有内容的都翻译了就够
需要翻译的,就把酒店名字地址电话,入住日期,人数,房客姓名翻一下就可以了,不用全部翻,就直接标注在中文的那张上面就行
结婚证,户口等(身份证明的文件)需要翻译,我妹是找个翻译公司出的有公司盖章的翻译件,不用公正。房产,等财产证明的文件签证中心要留原件(签完以后退还),没有特别强调翻译件(当然有备无患),加拿大签证的翻译件只需要自己翻译就行了,象房产证,结婚证这些网上都有翻译的模板,下载一改就行了,很方便。其他国家的按照要求办,需要公证的证件等,是需要到公证机关办理的,翻译的文字是必须得到公证处认可的单位,自己翻译只要公证处认可也是可以的。最后你还要在外交部办一个认证,就是说你所公证的资料是属实的,是合法有效的。不然到国外提交出去时。不算有效,因为当地不认中国而对公证,只认使馆的认证,自己翻译即可,没有固定的格式,只要把主要的内容翻译出来即可。还请采纳答案哦,谢谢!
旅游折扣 拼车捡人