那这个翻译单是自己翻译一个a4纸那样的就行吗?还是要专门去公证处翻译?

自己翻译,模板意大利和中文对照的,大部分可以直接填写,极少部分需要翻译成意大利文,例如中国,北京等,不要中译意,要英译意,更准确,自己翻译就可以。不需要公证

英国签证翻译问题

看了英国签证翻译的要求,官方网站说明如下:1、confirmation from the translator that it is an accurate translation of the original document译者确认是对原始文件的正确翻译2、 the date of the translation 翻译日期3、 the translator's full name and signature 译者的全名和签名4、the translator's contact...

楼主是办理的旅游签?这个我不是很确定,我是在英国留学,反正英国留学对翻译件的要求必须是有资质的译者或者翻译才行,并且confirmation是要出示译者的资质证明+证明翻译件真实有效,自己有大学六级英语也不行。但是旅游签应该没有那么严格吧~,我去年有过英签。您说的这个是针对请他人翻译的,所以可能您的题目没看清楚,我们自己翻译的都不需要这些说明的,我是自己翻译的。自己签名写日期。没有写自己的翻译资质等,自己翻译可以的,不需要资格证明了,自己翻译 自己签名 不需要其他那些乱七八糟的

请问去使馆办驾照翻译的认证之前,翻译单需要提前到交管局盖章吗?翻译单上需要贴照片吗?

想太多了。主要是驾照、护照和签证页。 馆认证件是由使馆那张纸(驾驶证翻译模板)和驾驶证复印件(一面一张A4)钉在一起盖着使馆章和贴着13欧元 收据的东东。不换驾照应该一直有效

关于申请澳洲旅游签证,房产证复印件需要翻译吗?

查过很多,回答不一。现在官网上说明资金证明无需翻译,所以银行打出来的流水或证明肯定是不需要翻译的。但是房产证之类的其他资产证明是否需要翻译呢?

我的就没有翻译,澳洲领馆要求提交文件需要英语翻译件,都不需要翻译,也不需要公证,我这几天也在准备旅游签证,专门打电话问过,最好翻译,之前办澳签,房产证是需要翻译的,最近没办

关于结婚证、房产证、公司营业执照这类证件的翻译,请问是去公证处翻译公证吗?还是自己翻译就行?

结婚证,户口等(身份证明的文件)需要翻译,我妹是找个翻译公司出的有公司盖章的翻译件,不用公正。房产,等财产证明的文件签证中心要留原件(签完以后退还),没有特别强调翻译件(当然有备无患),加拿大签证的翻译件只需要自己翻译就行了,象房产证,结婚证这些网上都有翻译的模板,下载一改就行了,很方便。其他国家的按照要求办,需要公证的证件等,是需要到公证机关办理的,翻译的文字是必须得到公证处认可的单位,自己翻译只要公证处认可也是可以的。最后你还要在外交部办一个认证,就是说你所公证的资料是属实的,是合法有效的。不然到国外提交出去时。不算有效,因为当地不认中国而对公证,只认使馆的认证,自己翻译即可,没有固定的格式,只要把主要的内容翻译出来即可。还请采纳答案哦,谢谢!